शल्यपरिघातः (Śalya Under Encirclement) — Mahābhārata, Śalya-parva, Adhyāya 12
चेकितानं हतं दृष्टवा पाण्डवेया महारथा:
cekitānaṃ hataṃ dṛṣṭvā pāṇḍaveyā mahārathāḥ
Sañjaya nói: Thấy Cekitāna đã bị giết, các đại chiến xa của phe Pāṇḍava bàng hoàng vì mất mát—một biến cố vừa làm ý chí họ thêm sắt đá, vừa phơi bày cái giá không khoan nhượng của chiến tranh.
संजय उवाच
The verse underscores the ethical weight of kṣatriya warfare: even righteous allies fall, and leaders must bear grief without abandoning duty. It highlights how loss tests resolve and exposes the human cost behind heroic ideals.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍavas’ foremost chariot-warriors see Cekitāna killed. His death becomes a turning point of emotion and urgency, intensifying the battle’s tension and the Pāṇḍava camp’s response.