शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host
with Omens and Bhīma’s Counter
अथान्यद् धनुरादाय नकुल: क्रोधमूर्च्छित:
athānyad dhanur ādāya nakulaḥ krodha-mūrcchitaḥ
Sañjaya thưa: Rồi Nakula, bị cơn giận lấn át và cuốn đi, cầm lấy một cây cung khác—báo hiệu quyết tâm mới để lao trở lại cuộc chiến với cường độ cao hơn, khi phẫn nộ bắt đầu lèo lái hành động của chiến sĩ giữa gánh nặng đạo lý của chiến tranh.
संजय उवाच
The verse highlights how anger can seize a warrior’s mind and redirect action; in the Mahābhārata’s ethical frame, even when battle is a duty, yielding to krodha risks clouding judgment and dharmic restraint.
Sañjaya reports that Nakula, overwhelmed by anger, picks up another bow—indicating he is preparing to continue or intensify his combat after a shift in the immediate battle situation.