Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Aśvatthāmā’s Stuti of Rudra and Śiva’s Empowerment (सौप्तिकपर्व, अध्याय ७)

लड्घन्त: प्लवन्तश्न वल्गन्तश्न॒ महारथा: । धावन्तो जवना मुण्डा: पवनोद्धूतमूर्धजा:,वे महारथी भूतगण उछलते, कूदते और लाँघते हुए बड़े वेगसे दौड़ रहे थे। उनमेंसे कितने तो माथ मुँड़ाये हुए थे और कितनोंके सिरके बाल हवाके झोंकेसे ऊपरकी ओर उठ गये थे

laṅghantaḥ plavantaś ca valgantaś ca mahārathāḥ | dhāvanto javanā muṇḍāḥ pavanoddhūtamūrdhajāḥ ||

Sañjaya nói: Những bậc đại xa chiến—như một đoàn quân cuồng loạn—nhảy qua chướng ngại, bật lên, phóng mình, tung hoành. Họ lao tới với tốc độ ghê gớm; kẻ thì cạo trọc đầu, kẻ thì tóc bị gió hất dựng ngược lên. Cảnh tượng ấy truyền đi đà xung kích đáng sợ và hỗn loạn của bạo lực trong đêm, nơi võ lực biến thành một màn phô diễn của kinh hoàng và sự tan rã đạo lý.

लङ्घन्तःleaping over, vaulting
लङ्घन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootलङ्घ्
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada, शतृ-प्रत्यय (present active participle), masculine, nominative
प्लवन्तःjumping, springing
प्लवन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्लु
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada, शतृ-प्रत्यय (present active participle), masculine, nominative
वल्गन्तःbounding, capering
वल्गन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootवल्ग्
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada, शतृ-प्रत्यय (present active participle), masculine, nominative
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, plural
धावन्तःrunning
धावन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootधाव्
FormLat (present), 3, plural, Parasmaipada, शतृ-प्रत्यय (present active participle), masculine, nominative
जवनाःswift, speedy
जवनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootजवन
Formmasculine, nominative, plural
मुण्डाःshaven-headed, bald
मुण्डाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमुण्ड
Formmasculine, nominative, plural
पवनby the wind
पवन:
Karana
TypeNoun
Rootपवन
Formmasculine, instrumental, singular
उद्धूतblown up, tossed up
उद्धूत:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-धू
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
मूर्धजाःhead-hair (lit. born on the head)
मूर्धजाः:
Karta
TypeNoun
Rootमूर्धज
Formmasculine, nominative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
mahārathāḥ (great warriors)

Educational Q&A

The verse underscores how war—especially in the lawless atmosphere of night violence—can devolve into chaotic, dehumanizing frenzy. It implicitly contrasts disciplined kṣatriya conduct with the terrifying momentum of adharma when restraint and ethical boundaries collapse.

Sañjaya describes a terrifying host of powerful fighters (or warrior-like beings) rushing about—leaping, jumping, and running at great speed. Their appearance is striking: some are shaven-headed, and others have hair blown upward by the wind, heightening the ominous, uncanny atmosphere of the Sauptika episode.