Rudra’s Omitted Share in the Yajña (रुद्रभागानुपपत्तिः — यज्ञोपाख्यानम्)
ततः सुस्थमिदं सर्व बभूव पुनरेव हि । सर्वाणि च हवींष्यस्य देवा भागमकल्पयन्,तदनन्तर यह सारा जगत् पुनः सुस्थिर हो गया। देवताओंने सारे हविष्योंमेंसे महादेवजीके लिये भाग नियत किया
tataḥ sustham idaṃ sarvaṃ babhūva punar eva hi | sarvāṇi ca havīṃṣy asya devā bhāgam akalpayan ||
Vaiśampāyana nói: Sau đó, toàn thể thế gian lại trở nên vững ổn và trật tự. Và chư thiên đã đúng phép định phần của Mahādeva trong mọi lễ vật tế (havis), thừa nhận phần xứng đáng của Ngài.
वैशम्पायन उवाच
When rightful shares and duties are properly recognized—here, the gods assigning Mahādeva his due portion in sacrifice—order (susthā) is restored. The verse links ethical propriety and ritual justice with the re-stabilization of the world.
After a prior disturbance, the narrative reports that everything becomes stable again. The gods then formally allocate a portion of all sacrificial offerings to Mahādeva, indicating reconciliation and the re-establishment of proper divine and ritual arrangements.