Chapter 14: Divyāstra-Prayoga and Ṛṣi Intervention (दिव्यास्त्रप्रयोगः ऋषिसमागमश्च)
उभौ शमयितुं वीरौ भारद्वाजधनंजयौ
ubhau śamayituṁ vīrau bhāradvāja-dhanañjayau, sampūrṇa-dharmau jñātārau tathā samasta-prāṇināṁ hitaiṣiṇau; tau dvau parama-tejasvī munī aśvatthāmā arjunaś ca—etau vīrau śāntayituṁ tayoḥ prajvalitāstrayoḥ madhye sthitau.
Vaiśampāyana nói: Để dàn hòa hai dũng sĩ—con trai Bhāradvāja (Aśvatthāmā) và Dhanañjaya (Arjuna)—hai bậc hiền triết rực rỡ bậc nhất, thấu suốt dharma, sáng suốt trong phân định và một lòng vì lợi ích của mọi loài hữu tình, đã đứng giữa hai vũ khí đang bừng cháy của họ, nhằm ngăn cuộc xung đột trước khi gây nên tai họa rộng khắp.
वैशम्पायन उवाच
Even in the aftermath of catastrophe, dharma expresses itself as restraint: those who truly seek the welfare of all beings intervene to prevent escalation, placing ethical responsibility above victory or vengeance.
Aśvatthāmā and Arjuna are poised with blazing, empowered weapons against each other. Two dharma-knowing sages step between them to calm both warriors and avert a destructive exchange.