यथा चैवोक्तवान् भीमस्त्वामुद्दधिश्य सबान्धवम् । कर्ताह कर्मणस्तस्य कुरु कार्याणि सर्वश:
yathā caivoktavān bhīmas tvām uddiśya sabāndhavam | kartāha karmaṇas tasya kuru kāryāṇi sarvaśaḥ ||
Sahadeva nói: “Đúng như Bhīma đã nói về ngươi—cùng với toàn thể thân tộc của ngươi—ta nhất định sẽ thực hiện việc ấy. Vì sự an toàn của chính mình, hãy làm mọi điều cần làm, bằng mọi cách.”
सहदेव उवाच
The verse emphasizes steadfastness to a righteous resolve and practical responsibility: once a commitment is made for protection and justice, one should carry it through fully, while also urging prudent self-protection through appropriate action.
Sahadeva responds in support of Bhima’s stated intention regarding an opponent and his kin, affirming that he will help accomplish that intended deed and advising the addressed person to take whatever measures are necessary for self-defense.