Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सभा-पर्यवसान-प्रस्थानवचनम् | Counsel at the Point of Departure

यां न वायुर्न चादित्यो दृष्टवन्तौ पुरा गृहे । साहमद्य सभामध्ये दृश्यास्मि जनसंसदि

yāṃ na vāyur na cādityo dṛṣṭavantau purā gṛhe | sāham adya sabhāmadhye dṛśyāsmi janasaṃsadi ||

Vaiśampāyana nói: “Người phụ nữ mà xưa kia, trong nội cung, cả Gió lẫn Mặt Trời cũng chưa từng thấy—chính nàng ấy hôm nay bị bắt phải hiện ra ngay giữa triều hội, trước mặt một hội chúng toàn đàn ông.”

याम्whom
याम्:
Karma
TypeNoun
Rootयद् (स्त्री. सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
वायुःthe wind-god / Wind
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
nor / not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
आदित्यःthe sun-god / Sun
आदित्यः:
Karta
TypeNoun
Rootआदित्य
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्टवन्तौhaving seen (they two saw)
दृष्टवन्तौ:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) → दृष्टवत् (कृत्-प्रातिपदिक, क्तवत्)
FormMasculine, Nominative, Dual
पुराformerly
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
गृहेin the house
गृहे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगृह
FormNeuter, Locative, Singular
साI, that woman
सा:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (स्त्री. सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative, Singular
अद्यtoday / now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
सभामध्येin the midst of the assembly-hall
सभामध्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभा + मध्य
FormMasculine, Locative, Singular
दृश्याvisible / to be seen
दृश्या:
TypeAdjective
Rootदृश्य (कृत्-प्रातिपदिक; √दृश् + यत्)
FormFeminine, Nominative, Singular
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
FormPresent, First, Singular
जनसंसदिin the assembly of people
जनसंसदि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजन + संसद्
FormFeminine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāyu (Wind)
Ā
Āditya (Sun)
S
sabhā (assembly hall)
J
jana-saṃsad (public assembly)

Educational Q&A

The verse highlights a breach of dharma: a woman who was traditionally protected from public gaze within the household is forced into public exposure in a male assembly. It underscores the ethical collapse of the court when shame, consent, and dignity are disregarded.

The narrator describes the shocking moment when a secluded woman—understood in context as Draupadī—is brought into the sabhā (royal assembly) and made visible before a crowd, marking a pivotal act of humiliation and injustice in the Sabha Parva.