Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
कुलीनाश्षानुरक्ताश्न कृतास्ते वीर मन्त्रिण: | विजयो मन्त्रमूलो हि राज्ञो भवति भारत,क्या तुम्हें इस बातका अनुमान है कि उदासीन एवं मध्यम व्यक्तियोंके प्रति कैसा बर्ताव करना चाहिये? वीर! तुमने अपने स्वयंके समान विश्वसनीय वृद्ध, शुद्ध हृदयवाले, किसी बातको अच्छी तरह समझानेमें समर्थ, उत्तम कुलमें उत्पन्न और अपने प्रति अत्यन्त अनुराग रखनेवाले पुरुषोंको ही मन्त्री बना रखा है न? क्योंकि भारत! राजाकी विजयप्राप्तिका मूल कारण अच्छी मन्त्रणा (सलाह) और उसकी सुरक्षा ही है, (जो सुयोग्य मन्त्रीके अधीन है)
kulīnāś cānuraktāś ca kṛtās te vīra mantriṇaḥ | vijayo mantramūlo hi rājño bhavati bhārata |
Nārada nói: “Hỡi dũng sĩ, ngài đã chọn làm đại thần những người dòng dõi cao quý và một lòng trung ái—những bậc trưởng lão đáng tin, tâm hồn thanh khiết, có thể giảng giải sự việc rành rẽ. Bởi, hỡi Bhārata, chiến thắng của bậc quân vương bắt rễ từ mưu lược sáng suốt và từ việc giữ kín mưu lược ấy; các đại thần tài cán chính là nền tảng của thành công đó.”
नारद उवाच