Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta
अवश्यं चैव गन्तव्या भवता द्वारकापुरी । एवमुक्त: स धर्मात्मा युधिष्ठिससहायवान्
avaśyaṃ caiva gantavyā bhavatā dvārakāpurī | evam uktaḥ sa dharmātmā yudhiṣṭhira-sahāyavān kuntīṃ samupagamya prahṛṣṭaḥ prāha— “būjī! tava putrā idānīṃ sāmrājyaṃ prāptāḥ, teṣāṃ manorathaḥ paripūrṇaḥ | sarve te dhana-ratna-sampannāḥ | adhunā tvam ebhiḥ saha pramuditā vasa | yadi tava ājñā syāt, ahaṃ dvārakāṃ gantum icchāmi” |
Vaiśampāyana nói: “Người nhất định phải đến thành Dvārakā.” Được thưa như vậy, bậc có linh hồn chính trực ấy—Śrī Hari—cùng Yudhiṣṭhira đến gặp Kuntī, rồi vui lòng nói: “Thưa cô, các con của cô nay đã giành được vương quyền; ước nguyện ấp ủ bấy lâu đã thành. Tất cả đều sung túc của cải và châu báu. Nay xin cô sống an vui cùng họ. Nếu cô cho phép, con muốn lên đường về Dvārakā.”
वैशम्पायन उवाच
Even after success and the attainment of power, one should act with dharma: honor elders, acknowledge fulfilled aims without arrogance, and seek permission before departing—showing that duty and relationships guide decisions, not mere victory or wealth.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa is told he must go to Dvārakā. Kṛṣṇa, accompanied by Yudhiṣṭhira, visits Kuntī, informs her that her sons have gained sovereignty and prosperity, urges her to live happily with them, and asks her leave to depart for Dvārakā.