Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
अस्मिन् क्रतौ यथोक्तानि यज्ञाड़नि द्विजातिभि: । तथोपकरणं सर्व मड़लानि च सर्वश:
asmin kratau yathoktāni yajñāṅgāni dvijātibhiḥ | tathopakaraṇaṃ sarvaṃ maṅgalāni ca sarvaśaḥ ||
Vaiśaṃpāyana nói: “Trong lễ tế này, hãy thu gom mọi vật dụng tế lễ đúng như hàng ‘nhị sinh’ (Bà-la-môn) đã truyền dạy—cùng toàn bộ khí cụ cần thiết và mọi vật cát tường, không thiếu điều gì.”
वैशम्पायन उवाच
Ritual action should be performed in alignment with authoritative instruction (yathokta), with completeness and careful preparation; ethical discipline here is expressed as fidelity to prescribed dharma and avoidance of negligence.
The narrator describes arrangements for a sacrifice: all sacrificial components, implements, and auspicious materials are to be assembled as the Brāhmaṇas have directed, emphasizing systematic readiness for the rite.