Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion
Sabhā Parva, Adhyāya 20
भीकम (2 अमान (जरासंधवधपर्व) विशोड€्ध्याय: युधिष्ठिरके अनुमोदन करनेपर श्रीकृष्ण, अर्जुन और भीमसेनकी मगध-यात्रा वायुदेव उवाच पतितौ हंसडिम्भकौ कंसश्न॒ सगणो हत: । जरासंधस्य निधने कालो5यं समुपागतः,श्रीकृष्ण कहते हैं--धर्मराज! जरासंधके मुख्य सहायक हंस और डिम्भक यमुनाजीमें डूब मरे। कंस भी अपने सेवकों और सहायकोंसहित कालके गालमें चला गया। अब जरासंधके नाशका यह उचित अवसर आ पहुँचा है
vāyudeva uvāca | patitau haṃsaḍimbhakau kaṃsaś ca sagaṇo hataḥ | jarāsaṃdhasya nidhane kālo ’yaṃ samupāgataḥ ||
Vāyu nói: “Haṃsa và Ḍimbhaka đã ngã xuống; Kaṃsa cũng đã bị giết cùng bè đảng của hắn. Nay thời khắc do định mệnh an bài cho sự diệt vong của Jarāsandha đã đến.”
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes kāla (the ripening of the right moment) in dharmic action: when oppressive forces and their supports have already fallen, it becomes ethically appropriate—and even necessary—to proceed against the remaining source of harm (Jarāsandha) for the restoration of order.
A divine voice (Vāyu) announces that key figures—Haṃsa, Ḍimbhaka, and Kaṃsa with his followers—have already perished, and therefore the opportune time has come to move against Jarāsandha of Magadha, setting the stage for the Magadha expedition.