Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

प्रतीच्यां दक्षिणं चान्तं पृथिव्या: प्रति यो नृप:,जो भारतभूमिके पश्चिमसे लेकर दक्षिणतकके भागपर शासन करते हैं, आपके मामा वे शत्रुसंहारक शूरवीर कुन्तिभोजकुलवर्द्धक पुरुजित्‌ अकेले ही स्नेहवश आपके प्रति प्रेम और आदरका भाव रखते हैं

pratīcyāṃ dakṣiṇaṃ cāntaṃ pṛthivyāḥ prati yo nṛpaḥ, sa bhāratabhūmike paścimase dakṣiṇatakake bhāge śāsanaṃ karoti; tava māmā śatrusaṃhārakaḥ śūravīraḥ kuntibhojakulavardhakaḥ purujit kevala eva snehavaśāt tvayi prema-ādara-bhāvaṃ dhārayati

Śrī Kṛṣṇa nói: “Vị vua cai trị dải đất trải từ miền Tây cho đến ranh giới phía Nam của Bhārata—chính là cậu bên ngoại của ngươi, dũng sĩ Purujit, kẻ diệt thù và người làm rạng rỡ dòng Kuntibhoja—chỉ một mình ông, vì tình thâm, vẫn giữ đối với ngươi lòng thương mến và kính trọng.”

प्रतीच्याम्in the west
प्रतीच्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रतीची
FormFeminine, Locative, Singular
दक्षिणम्the south (region)
दक्षिणम्:
Karma
TypeNoun
Rootदक्षिण
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्तम्end, boundary
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Genitive, Singular
प्रतिtowards, with respect to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपःking
नृपः:
Karta
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
P
Purujit
K
Kuntibhoja dynasty
B
Bhārata-bhūmi (Bhārata-varṣa)
W
Western region (Pratīcī)
S
Southern region (Dakṣiṇa)