मयस्य प्रतिकृतिः — Maya’s Offer and the Commissioning of the Sabhā
अहं हि विश्वकर्मा वै दानवानां महाकवि: । सोऊ हं वै त्वत्कृते कर्तु किंचिदिच्छामि पाण्डव
ahaṃ hi viśvakarmā vai dānavānāṃ mahākaviḥ | so 'haṃ vai tvatkṛte kartuṃ kiñcid icchāmi pāṇḍava, pāṇḍunandana ||
Maya nói: “Ta chính là Viśvakarman trong hàng Dānavas, bậc thợ cả thiên tài. Vì thế, vì ngài, hỡi Pāṇḍava—con của Pāṇḍu—ta muốn tạo tác một điều gì đó.”
मय उवाच
The verse highlights reciprocity and gratitude as ethical duties: one who has been helped seeks to repay through their own excellence. It also frames skilled labor and artistry as a legitimate, dharmic offering when directed toward a worthy purpose.
Maya identifies himself as the foremost architect among the Dānavas and addresses a Pāṇḍava (commonly understood as Yudhiṣṭhira), expressing his wish to construct something for him—setting the stage for the building of the famed assembly hall (sabhā).