Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

उत्पातदर्शनम् — Portents and Kāla among the Vṛṣṇis

ततो<न्धकाश्न भोजाश्च शैनेया वृष्णयस्तथा

tato 'ndhakāś ca bhojāś ca śaineyā vṛṣṇayas tathā

Rồi đến lượt người Andhaka và người Bhoja, cũng như người Śaineya và người Vṛṣṇi—những thị tộc của dòng Yādava—tụ họp lại.

ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त)
अन्धकाःthe Andhakas
अन्धकाः:
Karta
TypeNoun
Rootअन्धक
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
अश्वाःhorses
अश्वाः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
भोजाःthe Bhojas
भोजाः:
Karta
TypeNoun
Rootभोज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formअव्यय
शैनेयाःthe Shaineyas (descendants of Śini)
शैनेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वृष्णयःthe Vṛṣṇis
वृष्णयः:
Karta
TypeNoun
Rootवृष्णि
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise; also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formअव्यय

वैशम्पायन उवाच

A
Andhakas
B
Bhojas
Ś
Śaineyas
V
Vṛṣṇis

Educational Q&A

Even mighty lineages are not immune to downfall when arrogance, intoxication, and internal discord take hold; collective ruin can arise from within, showing the ethical necessity of restraint and vigilance over one’s own community.

Vaiśampāyana lists the Yādava clans—Andhakas, Bhojas, Śaineyas, and Vṛṣṇis—indicating their gathering/participation as events progress toward the violent end of the Yādavas described in the Mausala Parva.