मौसलोत्पत्तिः — The Birth of the Musala and the Sages’ Pronouncement
चीचीकूचीति वाशन्ति सारिका वृष्णिवेश्मसु । नोपशाम्यति शब्दक्ष स दिवारात्रमेव हि,वृष्णिवंशियोंके घरोंमें मैनाएँ दिन-रात चें-चें किया करती थीं। उनकी आवाज कभी एक क्षणके लिये भी बंद नहीं होती थी
vaishampāyana uvāca |
chīchīkūchīti vāśanti sārikā vṛṣṇiveśmasu |
nopaśāmyati śabdakṣa sa divārātrameva hi ||
Vaiśampāyana nói: Trong nhà của dòng Vṛṣṇi, chim sáo cứ kêu “chīchīkūchī” không ngừng. Âm thanh chát chúa ấy không lắng xuống dù chỉ một khắc, kéo dài suốt ngày đêm—một điềm dữ về sự bất an và tai họa sắp trùm lên cả tộc.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how moral and social collapse is often preceded by signs of disorder in the environment; in epic ethics, such omens underscore the inevitability of consequences (karma) when a community’s restraint and harmony have been lost.
As the Mausala Parva moves toward the destruction of the Vṛṣṇi/Yādava community, unnatural and relentless bird-cries are described within their homes, functioning as a forewarning that calamity is imminent.