Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
सुकुमारी सुखारहा च राजपुत्री पुरंदर । सास्माभि: सह गच्छेत तद् भवाननुमन्यताम्,'पुरन्दर! राजकुमारी द्रौपदी सुकुमारी है। वह सुख पानेके योग्य है। वह भी हमलोगोंके साथ चले, इसकी अनुमति दीजिये”
sukumārī sukhārhā ca rājaputrī puraṃdara | sāsmābhiḥ saha gaccheta tad bhavān anumanyatām ||
Vaiśampāyana thưa: “Muôn tâu Purandara, Draupadī là một công chúa mảnh mai, xứng đáng được an lạc và tiện nghi. Xin Ngài cho phép nàng cũng được đi cùng chúng tôi.”
वैशम्पायन उवाच
Even in a moment of renunciation and departure, ethical sensitivity remains: the speaker emphasizes Draupadī’s vulnerability and worthiness of care, and seeks proper consent rather than acting unilaterally.
During the great departure (mahāprasthāna), a request is made—addressing Purandara (Indra)—that Draupadī, described as delicate and deserving of comfort, be allowed to accompany the departing party.