Adhyāya 3: Indra’s Invitation and Yudhiṣṭhira’s Refusal to Abandon the Dog
Svargārohaṇa Test
वैशम्पायन उवाच ततो धर्मक्ष शक्रश्न मरुतश्षाश्विनावपि । देवा देवर्षयश्चैव रथमारोप्य पाण्डवम्
vaiśampāyana uvāca | tato dharmaḥ śakraś ca marutaś cāśvināv api | devā devarṣayaś caiva ratham āropya pāṇḍavam |
Vaiśampāyana nói: Rồi Dharma và Śakra (Indra), cùng với các Marut và đôi Aśvin, lại thêm chư thiên và các thánh hiền cõi trời, đã đặt vị Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira) lên cỗ xe. Tôn vinh như thế xong, họ lên đường về thiên giới trên những thiên xa của riêng mình—ngụ ý rằng chính pháp kiên định, khi bị thử thách đến tận cùng, rốt cuộc được trật tự vũ trụ tiếp nhận và nâng đỡ.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that unwavering adherence to dharma is not merely a personal ethic but aligns one with the cosmic order; such integrity is ultimately acknowledged and upheld by the divine powers themselves.
After the culmination of the great journey, Dharma, Indra, the Maruts, the Aśvins, and other gods and divine seers place Yudhiṣṭhira on a celestial chariot and depart for heaven in their own heavenly vehicles, marking his acceptance into Svarga.