Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls
तेषां तु गच्छतां शीघ्र सर्वेषां योगधर्मिणाम् । याज्ञसेनी भ्रष्टयोगा निपपात महीतले
teṣāṃ tu gacchatāṃ śīghraṃ sarveṣāṃ yogadharmiṇām | yājñasenī bhraṣṭayogā nipapāta mahītale ||
Khi tất cả họ—những người an trú trong kỷ luật yoga—đang bước đi mau lẹ, Yājñasenī bị chệch khỏi sự định tĩnh của yoga; vì thế nàng loạng choạng rồi ngã xuống đất.
वैशम्पायन उवाच
Spiritual discipline (yoga as inner steadiness and self-governance) must be maintained continuously; even a momentary loss of inner balance can lead to a fall. The verse frames the final journey as a test of sustained detachment and integrity.
As the Pāṇḍavas proceed swiftly on their great departure, Draupadī (Yājñasenī) loses her yogic steadiness and collapses to the ground, marking the first fall among the companions on the path.