Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः

The Commencement of the Great Departure

पाण्डवाश्न महात्मानो द्रौपदी च यशस्विनी । कृतोपवासा: कौरव्य प्रययु: प्राडमुखास्तत:

vaiśampāyana uvāca | pāṇḍavāś ca mahātmāno draupadī ca yaśasvinī | kṛtopavāsāḥ kauravya prayayuḥ prāṅmukhās tataḥ ||

Vaiśampāyana nói: Rồi sau đó, các Pāṇḍava đại hồn cùng nàng Draupadī lẫy lừng cũng vậy, đã thọ lời nguyện nhịn ăn, quay mặt về phương Đông mà lên đường.

पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महात्मानःgreat-souled (ones)
महात्मानः:
Karta
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
द्रौपदीDraupadi
द्रौपदी:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यशस्विनीrenowned, illustrious
यशस्विनी:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्विन्
FormFeminine, Nominative, Singular
कृतोपवासाःhaving undertaken fasting (having performed a fast)
कृतोपवासाः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृत-उपवास
FormMasculine, Nominative, Plural
कौरव्यO descendant of Kuru (Kauravya)
कौरव्य:
TypeNoun
Rootकौरव्य
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रययुःthey set out / departed
प्रययुः:
TypeVerb
Rootया (प्र-या)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural
प्राङ्मुखाःfacing east (with faces turned eastward)
प्राङ्मुखाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्राङ्मुख
FormMasculine, Nominative, Plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
D
Draupadī
K
Kauravya (descendant of Kuru; addressee)
E
East (pūrva diś)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic renunciation: even those who have fulfilled worldly duties embrace self-restraint (upavāsa) and proceed with deliberate resolve. Austerity here functions as ethical purification and a conscious turning away from attachment at life’s end.

After arranging the kingdom’s succession, the Pāṇḍavas and Draupadī begin their Mahāprasthāna (great departure). They take up fasting as a vow and start walking eastward, marking the commencement of their final, ascetic journey.