तत् तस्मै तद् यथावृत्तं वासुदेव: सहार्जुन: । कथयामास कर्णस्य निधन यदुपुड्भवः,उस समय अर्जुनसहित यदुकुलतिलक वसुदेवनन्दन भगवान् श्रीकृष्णने कर्णके मारे जानेका सारा समाचार उन्हें यथावत्रूपसे कह सुनाया
tat tasmai tad yathāvṛttaṃ vāsudevaḥ sahārjunaḥ | kathayāmāsa karṇasya nidhanaṃ yadu-puṅgavaḥ ||
Sañjaya nói: Khi ấy Vāsudeva—Kṛṣṇa, bậc tối thượng trong dòng Yadu—cùng với Arjuna, thuật lại cho vua nghe đúng như đã xảy ra, toàn bộ câu chuyện về cái chết của Karṇa.
संजय उवाच
The verse highlights yathāvṛtta-vākya—speaking and reporting events exactly as they occurred. In the Mahābhārata’s ethical world, truthful narration is itself a form of dharma, especially in war where grief, victory, and blame can distort memory and judgment.
After Karṇa’s fall, Krishna (Vāsudeva), accompanied by Arjuna, conveys to the concerned listener the complete and accurate account of how Karṇa was slain. Sañjaya reports this act of communication, emphasizing its fidelity to the actual sequence of events.