त॑ द्रोणपुत्रप्रमुखा नरेन्द्रा: सर्वे समाश्चास्य मुहुः प्रयान्ति । निरीक्षमाणा मुहुरर्जुनस्य ध्वजं महान्तं यशसा ज्वलन्तम्,द्रोणपुत्र अश्वत्थामा तथा अन्य सभी नरेश बारंबार आकर दुर्योधनको सान्त्वना देते और अर्जुनके महान् ध्वजको, जो उनके उज्ज्वल यशसे प्रकाशित हो रहा था, देखते हुए फिर लौट जाते थे
taṁ droṇaputrapramukhā narendrāḥ sarve samāśvāsya muhuḥ prayānti | nirīkṣamāṇā muhur arjunasya dhvajaṁ mahāntaṁ yaśasā jvalantam ||
Śalya nói: “Dưới sự dẫn đầu của con trai Droṇa, tất cả các vua ấy cứ nhiều lần đến an ủi Duryodhana rồi lại rời đi—mỗi lần đều ngoái nhìn lá cờ lớn của Arjuna, rực cháy trong ánh huy hoàng của danh tiếng chàng.”
शल्य उवाच