Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

अनेन सत्येन निहन्त्वयं शर: सुसंहित: कर्णमरिं ममोर्जितम्‌ । इत्यूचिवांस्तं प्रमुमोच बाणं धनंजय: कर्णवधाय घोरम्‌

anena satyena nihantv ayaṁ śaraḥ susaṁhitaḥ karṇam ariṁ mamorjitam | ity ūcivāṁs taṁ pramumoca bāṇaṁ dhanaṁjayaḥ karṇavadhāya ghoram ||

Sañjaya nói: “Bởi sức mạnh của chân lý này, nguyện mũi tên đã được đặt vững chắc kia hạ sát Karṇa—kẻ thù hùng mạnh của ta.” Nói xong, Dhanañjaya (Arjuna) phóng ra mũi tên ghê gớm ấy để giết Karṇa. Câu kệ đặt cái chết ấy không như cơn giận thuần túy, mà như một hành động được niêm ấn bằng lời khẳng định trang nghiêm về satya (chân thật), gọi dậy sức mạnh đạo lý giữa những tất yếu tàn khốc của chiến tranh.

अनेनby this
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सत्येनby truth (truth-utterance)
सत्येन:
Karana
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
निहन्तुmay (it) slay
निहन्तु:
TypeVerb
Rootहन्
FormImperative (Lot), 3rd, Singular, Parasmaipada
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरःarrow
शरः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुसंहितःwell-fixed / well-joined
सुसंहितः:
TypeAdjective
Rootसुसंहित
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeProperNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अरिम्enemy
अरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Accusative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
ऊर्जितम्mighty / powerful
ऊर्जितम्:
TypeAdjective
Rootऊर्जित
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
ऊचिवान्having said
ऊचिवान्:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्वसु (perfect active participle sense)
तम्that (arrow)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रमुमोचreleased / let fly
प्रमुमोच:
TypeVerb
Rootमुच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बाणम्arrow
बाणम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Singular
धनंजयःDhananjaya (Arjuna)
धनंजयः:
Karta
TypeProperNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णवधायfor the slaying of Karna
कर्णवधाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootकर्णवध
FormMasculine, Dative, Singular
घोरम्terrible
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna (Dhanañjaya)
K
Karṇa
A
arrow (śara/bāṇa)

Educational Q&A

The verse highlights satya as a moral and spiritual force: a warrior’s action is presented as being sealed by a truthful resolve. Even in warfare, the text underscores that intention and adherence to truth are ethically weighty, shaping how violence is framed within dharma.

Sañjaya narrates that Arjuna, declaring a truth-formula, releases a carefully aimed and fearsome arrow with the explicit purpose of killing Karṇa, his powerful enemy. It marks the decisive moment of Karṇa’s impending death.