अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
द्रोणे तु निहते वीरे रथव्याप्रे नरर्षभे । के वा मुखमनीकानामासन् संजय भागश:,संजय! रथियोंमें सिंह नरश्रेष्ठ वीरवर द्रोणाचार्यके मारे जानेपर कौन-कौनसे वीर सेनाओंके मुख (अग्रभाग) की रक्षा करते रहे?
droṇe tu nihate vīre rathavyāpre nararṣabhe | ke vā mukham anīkānām āsan sañjaya bhāgaśaḥ ||
Vaiśampāyana nói: “Khi dũng tướng Droṇa—bậc nhất trong hàng chiến xa, như trâu mộng giữa loài người—đã bị giết, hỡi Sañjaya, trong từng đạo quân, những ai đã đứng nơi tiền tuyến và che chở mũi nhọn của trận thế?”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a dharmic and strategic concern: after the fall of a principal commander (Droṇa), the army’s moral and tactical stability depends on who assumes responsibility for protecting the front line. It underscores leadership as a duty in moments of collective peril.
Vaiśampāyana, narrating to Janamejaya, poses (to Sañjaya within the recounted dialogue) a question about the Kaurava forces: once Droṇa has been killed, which warriors, division by division, took position at the army’s forefront to guard and lead the battle-array.