अध्याय ९ — कर्णस्य प्रहारः, योधयुग्मनियोजनम्, शैनेय-कैकेययोर्युद्धविन्यासः
घटोत्कचं राक्षसेन्द्र शक्रशकत्या निजध्निवान् | एतांश्व दिवसान् यस्य युद्धे भीतो धनंजय:
ghaṭotkacaṃ rākṣasendra śakraśaktyā nijaghnivān | etāṃś ca divasān yasya yuddhe bhīto dhanaṃjayaḥ ||
Vaiśampāyana nói: Với ngọn lao Śakti của Indra, ông đã đánh gục Ghaṭotkaca, chúa tể loài Rākṣasa. Chính vì những ngày này mà Dhanaṃjaya (Arjuna) từng khiếp sợ nơi chiến địa—chờ đợi khoảnh khắc vũ khí thần linh ấy bị dùng cạn. Bài kệ nêu rõ phép tính lạnh lùng của chiến tranh: một hành động kinh hoàng được kể lại không chỉ như chiến thắng, mà như sự gạt bỏ một mối họa đang treo lơ lửng và sự tiêu hao của một vũ khí độc nhất có thể đổi thay số mệnh.
वैशम्पायन उवाच