Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

को<नयोर्विजयी देव कुरुपाण्डवयो धयो: । समोअस्तु विजयो देव एतयोर्नरसिंहयो:,“देव! इन कौरव-पाण्डव योद्धाओंमें कौन विजयी होगा? भगवन्‌! हम चाहते हैं कि इन दोनों पुरुषसिंहोंकी एक-सी ही विजय हो

ko 'nayoḥ vijayī deva kuru-pāṇḍavayor yodhayōḥ | samo 'stu vijayo deva etayor nara-siṁhayōḥ ||

Sañjaya thưa: “Bạch Đấng Tối Thượng, trong hai chiến sĩ—người Kuru và người Pāṇḍava—ai sẽ chiến thắng? Bạch Đấng Thiêng Liêng, xin cho chiến thắng được ngang bằng cho hai bậc trượng phu như sư tử ấy.”

कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अनयोःof these two
अनयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
विजयीvictorious
विजयी:
Karta
TypeAdjective
Rootविजयिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवO lord
देव:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
कुरु-पाण्डवयोःof the Kuru and Pandava (sides)
कुरु-पाण्डवयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुरु + पाण्डव
FormMasculine, Genitive, Dual
योधयोःof the two warriors
योधयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Genitive, Dual
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुlet it be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
विजयःvictory
विजयः:
Karta
TypeNoun
Rootविजय
FormMasculine, Nominative, Singular
देवO lord
देव:
Sampradana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
एतयोःof these two
एतयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
नर-सिंहयोःof the two lion-like men
नर-सिंहयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनर + सिंह
FormMasculine, Genitive, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kuru (Kaurava warrior/side)
P
Pāṇḍava (Pāṇḍava warrior/side)
D
Deva (the addressed lord/divinity)

Educational Q&A

The verse highlights the human longing for a just or balanced outcome even amid inevitable conflict: the speaker wishes that neither heroic side be utterly crushed. It reflects ethical tension in war—admiration for valor on both sides and discomfort with one-sided destruction.

Sañjaya, reporting the events of the Kurukṣetra war, voices a question to a revered ‘Deva’ about which of the two champions—one from the Kuru side and one from the Pāṇḍava side—will prevail, and expresses a wish that victory be equal for both.