ते हित्वा समरे कर्ण वध्यमानाश्न सायकै: । प्रदुद्रवुर्दिशो भीताश्लुक्रुशुश्नापि सूतजम्
te hitvā samare karṇa vadhyamānāś ca sāyakaiḥ | pradudruvur diśo bhītāḥ krūśuś cāpi sūtajam ||
Sañjaya nói: Bị mũi tên đâm trúng và nỗi sợ hãi chiếm lấy, họ bỏ mặc Karṇa trên chiến địa rồi chạy tán loạn về mọi phía. Thế nhưng, dù đang chạy để tự cứu mình, họ vẫn không ngừng kêu gào gọi “người con của kẻ đánh xe” Karṇa như đấng che chở—phơi bày nghịch lý đạo lý: bỏ rơi thủ lĩnh mà vẫn đòi hỏi nơi nương tựa nơi chính người ấy.
संजय उवाच
The verse highlights an ethical inconsistency: people may abandon duty and loyalty under fear, yet still expect protection from the very leader they desert. It implicitly critiques opportunistic dependence and underscores the dharmic ideal of steadfastness in crisis.
During the battle, Karna’s side—wounded and terrified by a shower of arrows—breaks formation and flees, leaving Karna alone. Even while fleeing, they continue to call out to Karna (sūtaja) for protection.