Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

वैदेहाम्बष्ठकाम्बोजास्तथा नग्नजितस्त्वया । गान्धाराश्च यया धृत्या जिता: संख्ये सुदुर्जया: । तां धृतिं कुरु राधेय ततः प्रत्येहि पाण्डवम्‌,'राधानन्दन! तुमने जिस धैर्यसे पहले अत्यन्त दुर्जय विदेह, अम्बष्ठ, काम्बोज, नग्नजित्‌ तथा गान्धार-गणोंको युद्धमें पराजित किया था, उसीको पुनः: अपनाओ और पाण्डुपुत्र अर्जुनका सामना करनेके लिये आगे बढ़ो

vaidehāmbaṣṭhakāmbojās tathā nagnajitas tvayā | gāndhārāś ca yayā dhṛtyā jitāḥ saṅkhye sudurjayāḥ | tāṃ dhṛtiṃ kuru rādheya tataḥ praty ehi pāṇḍavam ||

“Hỡi Rādheya (con của Rādhā), chính bằng lòng kiên định vững bền ấy mà xưa kia ngươi đã đánh bại nơi chiến địa những kẻ khó khuất phục: Vaideha, Ambaṣṭha, Kāmboja, Nagnajit và các Gandhāra. Hãy gọi lại nghị lực ấy một lần nữa. Hãy nắm lấy ngay bây giờ và tiến lên đối mặt với Pāṇḍava (Arjuna).”

वैदेहान्the Videhas
वैदेहान्:
Karma
TypeNoun
Rootवैदेह
FormMasculine, Accusative, Plural
अम्बष्ठान्the Ambasthas
अम्बष्ठान्:
Karma
TypeNoun
Rootअम्बष्ठ
FormMasculine, Accusative, Plural
काम्बोजान्the Kambojas
काम्बोजान्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम्बोज
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाand also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
नग्नजितम्Nagnajit (a king)
नग्नजितम्:
Karma
TypeNoun
Rootनग्नजित्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Instrumental, Singular
गान्धारान्the Gandharas
गान्धारान्:
Karma
TypeNoun
Rootगान्धार
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ययाby which
यया:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Instrumental, Singular
धृत्याby steadfastness/fortitude
धृत्या:
Karana
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Instrumental, Singular
जिताःwere conquered
जिताः:
TypeVerb
Rootजि
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
संख्येin battle
संख्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंख्या
FormFeminine, Locative, Singular
सुदुर्जयाःvery hard to conquer
सुदुर्जयाः:
TypeAdjective
Rootसुदुर्जय
FormMasculine, Nominative, Plural
ताम्that (fortitude)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
धृतिम्fortitude/steadfastness
धृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Accusative, Singular
कुरुadopt/do
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राधेयO Radheya (Karna)
राधेय:
TypeNoun
Rootराधेय
FormMasculine, Vocative, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
प्रत्येहिgo forth/advance against
प्रत्येहि:
TypeVerb
Root
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, प्रति
पाण्डवम्the Pandava (Arjuna)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
Karṇa (Rādheya)
V
Vaidehas (Videha)
A
Ambaṣṭhas
K
Kāmbojas
N
Nagnajit
G
Gandhāras (Gandhāra)

Educational Q&A

The verse highlights dhṛti—steadfast fortitude—as a decisive inner resource in righteous combat: past victories are attributed not merely to weapons but to sustained resolve, which must be consciously reawakened when facing a daunting opponent.

In the Karṇa Parva battle setting, Arjuna addresses Karṇa (Rādheya), reminding him of earlier conquests over formidable peoples and urging him to regain that same courage and advance to meet the Pāṇḍava—i.e., Arjuna himself—in direct confrontation.