राजा दुर्योधन, दुःशासन, शरद्वानके पुत्र कृपाचार्य, अश्वत्थामा, कृतवर्मा और महाबली शकुनिने भी पाण्डव-सेनाके सैकड़ों-हजारों वीरोंका संहार कर डाला ।।
karṇaputrau tu rājendra bhrātarau satyavikramau | nijaghnatur balāt kruddhau pāṇḍavānām itas tataḥ ||
Sañjaya nói: Tâu đại vương, hai con trai của Karṇa—hai anh em có dũng lực không hề suy chuyển—vẫn còn lại. Trong cơn phẫn nộ, lấy sức mạnh mà giao chiến, họ đi từ nơi này sang nơi khác, giết hại quân Pāṇḍava, gieo rắc tàn phá khắp chiến địa.
संजय उवाच
The verse highlights how anger (krodha) combined with power (bala) accelerates destruction in war; valor alone is ethically ambiguous unless guided by dharma and restraint.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the two remaining sons of Karṇa, fighting as brothers, rage across the field and cut down Pāṇḍava forces from various directions.