उनमेंसे चार सौ वीर महारथी यत्नपूर्वक लड़ते रहे, जिन्हें अर्जुनने अपने पैने बाणोंसे यमलोक पहुँचा दिया ।। ते वध्यमाना: समरे नानालिऊज्लैः शितै: शरै: । अर्जुनं समभित्यज्य दुद्गुव॒ुर्वे दिशो दश,संग्राममें नाना प्रकारके चिह्नोंसे युक्त तीखे बाणोंकी मार खाकर वे सैनिक अर्जुनको छोड़कर दसों दिशाओंमें भाग गये
te vadhyamānāḥ samare nānāliṅgaiḥ śitaiḥ śaraiḥ | arjunaṃ samabhityajya dudruvuḥ diśo daśa ||
Sañjaya nói: Bị những mũi tên sắc như dao cạo của Arjuna—mang đủ loại phù hiệu—quật ngã giữa trận tiền, các chiến binh ấy không sao chịu nổi thế công, liền bỏ mặt trận đối diện Arjuna mà tháo chạy về cả mười phương. Cảnh ấy nhấn mạnh sức nặng đạo lý của chiến tranh: lòng dũng cảm có thể sụp đổ trước tài nghệ áp đảo và số mệnh; chiến địa trở thành phép thử không chỉ của binh khí mà còn của ý chí và bổn phận.
संजय उवाच