अद्य कृष्ण विकर्णा मे कर्ण नेष्यन्ति मृत्यवे । गाण्डीवमुक्ता: क्षिण्वन्तो मम हस्तप्रचोदिता:
sañjaya uvāca |
adya kṛṣṇa vikarṇā me karṇa neṣyanti mṛtyave |
gāṇḍīvamuktāḥ kṣiṇvanto mama hastapracoditāḥ ||
Sañjaya nói: “Hỡi Kṛṣṇa, hôm nay những mũi tên Vikarna—do chính tay ta thúc đẩy, phóng ra từ cung Gāṇḍīva—sẽ xé nát Karṇa và đưa chàng đến cõi Yama, tức cái chết.”
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethos of the epic: decisive intent in battle and the inevitability of death once the moment of destiny arrives. It also underscores how weapons and skill become instruments through which fate is executed.
Sanjaya reports a confident declaration addressed to Krishna: that arrows named ‘Vikarna,’ shot from Arjuna’s Gandiva and directed by the speaker’s hand, will grievously wound Karna and bring about his death.