तस्मिन् विनिहते वीरे सर्वेषां दुःखमाविशत्
tasmin vinihate vīre sarveṣāṃ duḥkham āviśat
Sañjaya nói: Khi vị dũng sĩ ấy bị giết, nỗi đau buồn tràn vào lòng tất cả. Câu kệ cho thấy sự ngã xuống của một chiến binh kiệt xuất trong chiến tranh tạo nên chấn động đạo lý và cảm xúc ở cả hai phe, phơi bày cái giá chung của con người ẩn dưới hào quang võ công.
संजय उवाच
Even in a dharma-framed war, the death of a great warrior is not merely a tactical event; it becomes a collective moral and emotional burden, reminding the listener that violence inevitably spreads suffering beyond the immediate target.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that upon the slaying of a prominent hero in the battle, a wave of grief seized everyone present—indicating the magnitude of the fallen warrior and the atmosphere of shock on the battlefield.