तन्मे दहति गात्राणि सखे सत्येन ते शपे | यत् तत्रापि च दुष्टात्मा कर्णोअ्भ्यद्रुह्मत प्रभो
tan me dahati gātrāṇi sakhe satyena te śape | yat tatrāpi ca duṣṭātmā karṇo 'bhyadruhyata prabho ||
Sañjaya nói: “Bạn hữu, điều ấy thiêu đốt cả tay chân ta. Ta thề với ngươi bằng sự thật: thưa chúa công, ngay trong việc đó, ý đồ phản trắc của Karṇa đã can dự.”
संजय उवाच
The verse frames moral judgment within war: even amid battlefield necessity, deliberate treachery (droha) is condemned. Sañjaya invokes satya (truth) as the highest witness, emphasizing that ethical accountability persists even in violent conflict.
Sañjaya, reporting to Dhṛtarāṣṭra, recalls a painful event and says it still burns him. He swears by truth that Karṇa’s hostile, treacherous intent was operative in that deed—linking Karṇa to the wrongdoing surrounding the killing of Abhimanyu.