नानन्यं त्वत्तों हि पश्यामि योध॑ यौधिष्ठछिरे बले । यः समासाद्य राधेयं स्वस्तिमानाव्रजेद् गृहम्
nānyam tvatto hi paśyāmi yoddhā yudhiṣṭhirasya bale | yaḥ samāsādya rādheyaṃ svastimān āvrajed gṛham ||
Sañjaya nói: “Trong quân đội của Yudhiṣṭhira, ta không thấy chiến sĩ nào ngoài ngươi có thể, sau khi đối mặt với Rādheya (Karna), còn trở về nhà được bình an. Uy lực của Karna lớn đến nỗi gặp hắn giữa chiến địa thì cơ may sống sót hầu như chẳng còn—vì vậy ta khuyên chỉ người có bản lĩnh tối thượng mới nên đương đầu với hắn.”
संजय उवाच
The verse underscores sober discernment in war: one should not underestimate a formidable opponent, and leadership requires honest appraisal of capability and risk. It also reflects the kṣatriya ethic of matching challenge with appropriate strength rather than sacrificing soldiers through pride or miscalculation.
Sañjaya, reporting events and offering assessment, declares that within Yudhiṣṭhira’s forces he sees no one—except the addressed warrior—capable of facing Karna (Rādheya) and still returning safely. The statement highlights Karna’s battlefield dominance at this stage of the war.