प्रसाद्य भक्त्या राजानं प्रीते चैव युधिष्ठिरे । प्रयावस्त्वरितौ योद्धुं सूतपुत्ररथथं प्रति
prasādya bhaktyā rājānaṁ prīte caiva yudhiṣṭhire | prayāvastvaritau yoddhuṁ sūtaputrarathasthaṁ prati ||
Sañjaya nói: “Hãy làm cho nhà vua hoan hỷ bằng lòng sùng kính cung kính; và khi Yudhiṣṭhira đã vui lòng, chúng ta sẽ lập tức lên đường—nhanh chóng—ra trận, tiến thẳng đối đầu với chiến xa của người con nhà Sūta.”
संजय उवाच
The verse highlights a pragmatic ethic of leadership and action: before undertaking a grave act like battle, one should first secure the rightful leader’s consent through respectful devotion and persuasion, so that action proceeds with unity, legitimacy, and clear resolve.
Sañjaya reports a plan: first, Yudhiṣṭhira must be respectfully appeased and brought to a pleased state; then, without delay, they will move to engage Karṇa—identified as the ‘Sūta’s son’—on his chariot in battle.