Previous Verse
Next Verse

Shloka 243

अहं हनिष्ये स्वशरीरमेव प्रसह्य येनाहितमाचरं वै | पुरुषोत्तम भगवान्‌ श्रीकृष्णके इस प्रकार पूछनेपर अर्जुन अत्यन्त दुःखी हो उनसे इस प्रकार बोले--'भगवन्‌! मैंने जिसके द्वारा हठपूर्वक भाईका अपमानरूप अहितकर कार्य कर डाला है, अपने उस शरीरको ही अब नष्ट कर डालूँगा”

Khi đấng Tối Thượng, Śrī Kṛṣṇa, hỏi như vậy, Arjuna vô cùng đau khổ mà thưa: “Bạch Thế Tôn! Chính bằng thân này, con đã cố chấp làm điều bất thiện—một sự xúc phạm nhục nhã đối với huynh trưởng. Nay con sẽ hủy diệt ngay thân xác ấy.”

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
हनिष्येI shall kill/destroy
हनिष्ये:
TypeVerb
Rootहन् (हिंसागत्योः)
FormSimple Future (Luṭ), 1st, Singular, Ātmanepada
स्वone's own
स्व:
TypeAdjective
Rootस्व
FormNeuter, Accusative, Singular
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रसह्यhaving forced; forcibly
प्रसह्य:
TypeVerb
Rootप्र + सह्
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Ātmanepada-neutral
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अहितम्harmful; wrong
अहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअहित
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरम्I did/committed
आचरम्:
TypeVerb
Rootआ + चर्
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular, Parasmaipada
वैindeed; surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै

संजय उवाच