Previous Verse
Next Verse

Shloka 183

कर्णस्य सेनापत्यं, माकरव्यूहः, पाण्डवानामर्धचन्द्रव्यूहः

Karna’s Command; Mākara Formation; Pandava Crescent Counter-Array

शलश्व सत्यव्रतदुःशलौ च व्यवस्थिता: सहसैन्या नराग्रया: । भारत! लज्जाशील भयंकर आयुधोंवाला शीघ्रभोजी और देखनेमें सुन्दर जरासंधका प्रथम पुत्र राजकुमार अदृढ, चित्रायुध, श्रुतवर्मा, जय, शल, सत्यव्रत और दुःशल--ये सभी श्रेष्ठ पुरुष युद्धके लिये अपनी सेनाओंके साथ खड़े हैं

Hỡi Bhārata! Śala, Śva, Satyavrata và Duḥśala—những bậc nam nhi ưu tú ấy—đang đứng sẵn cùng quân đội của mình để ra trận. Lại có hoàng tử Adṛḍha, trưởng nam của Jarāsandha, dung mạo tuấn tú, tay nhanh, mang khí giới đáng sợ; cùng Citrāyudha, Śrutavarmā, Jaya, Śala, Satyavrata và Duḥśala—tất thảy đều là những người kiệt xuất, đứng cùng binh mã, sẵn sàng cho chiến cuộc.

शलःShala (proper name)
शलः:
Karta
TypeNoun
Rootशल
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वःAshva (proper name)
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्यव्रतःSatyavrata (one of true vows; proper name)
सत्यव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootसत्यव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःशलःDuhshala (proper name)
दुःशलः:
Karta
TypeNoun
Rootदुःशल
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
व्यवस्थिताःstanding ready/arrayed
व्यवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootव्यवस्था (√स्था with vi-ava-)
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सैन्याःarmies/troops
सैन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
नराग्रयाःbest of men/chief heroes
नराग्रयाः:
Karta
TypeNoun
Rootनराग्रय
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच