Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

कर्णनिधनवृत्तान्तनिवेदनम् | Reporting Karṇa’s Fall to Yudhiṣṭhira

अनुसृत्य तु ये धर्म कथयेयुरुपस्थिता: । समासविस्तरदविदां न तेषां वेत्सि निश्चयम्‌

anusṛtya tu ye dharmaṃ kathayeyur upasthitāḥ | samāsavistaradavidāṃ na teṣāṃ vetsi niścayam ||

Nhưng ngươi không biết phán quyết đã được xác lập của những bậc thầy ấy—những người tự mình theo và hành dharma, được môn đồ tìm đến và tôn kính, rồi truyền dạy dharma—những bậc am tường cả nguyên lý cô đọng lẫn sự vận dụng chi li của nó.

अनुसृत्यhaving followed
अनुसृत्य:
TypeVerb
Rootअनु√सृ (सृ)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
धर्मम्dharma; righteous duty
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, accusative, singular
कथयेयुःwould/should teach; would expound
कथयेयुः:
TypeVerb
Root√कथय् (कथयति)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, third, plural
उपस्थिताःpresent; standing near/attending
उपस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootउपस्थित
Formक्त (past passive participle used adjectivally), masculine, nominative, plural
समास-विस्तरदविदाम्of those who know the concise and the detailed (exposition)
समास-विस्तरदविदाम्:
TypeNoun
Rootसमास + विस्तर + दविद्
Formmasculine, genitive, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
वेत्सिyou know
वेत्सि:
TypeVerb
Root√विद् (वेद/वेत्ति)
Formलट् (present), परस्मैपद, second, singular
निश्चयम्decision; settled conclusion
निश्चयम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिश्चय
Formmasculine, accusative, singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
D
dharma
G
gurus/teachers
D
disciples

Educational Q&A

Kṛṣṇa stresses epistemic humility in matters of dharma: one should not presume certainty without knowing the considered conclusion of realized teachers who both practice dharma and understand its principles (summary) as well as its nuanced applications (detail).

In the Karṇa Parva war setting, Kṛṣṇa addresses his interlocutor to correct a claim or assumption about what dharma requires, pointing out that the speaker lacks knowledge of the authoritative decision held by true dharma-knowing teachers.