Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

प्रत्युद्ययुस्तु राधेयं पाण्डवानां महारथा: । धुन्वाना: कार्मुकाण्याजौ विक्षिपन्तश्नव सायकान्‌

pratyudyayus tu rādheyaṃ pāṇḍavānāṃ mahārathāḥ | dhunvānāḥ kārmukāṇy ājau vikṣipantaś ca sāyakān ||

Sañjaya thưa: Bấy giờ các đại chiến xa của phe Pāṇḍava tiến ra nghênh đón Rādheya (Karṇa). Họ rung mạnh những cây cung giữa chiến địa, vừa xông lên vừa rải những loạt tên như mưa.

प्रत्युद्ययुःadvanced forth / marched out against
प्रत्युद्ययुः:
TypeVerb
Rootप्रति-उद्-या (धातु: या)
Formलिट् (परस्मैपद), perfect (narrative past), 3, plural
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
राधेयम्Radha's son (Karna)
राधेयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराधेय
Formmasculine, accusative, singular
पाण्डवानाम्of the Pandavas
पाण्डवानाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, genitive, plural
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, plural
धुन्वानाःshaking / brandishing
धुन्वानाः:
TypeVerb
Rootधुन्वत् (धातु: धुन्)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), parasmaipada sense (active), masculine, nominative, plural
कार्मुकाणिbows
कार्मुकाणि:
Karma
TypeNoun
Rootकार्मुक
Formneuter, accusative, plural
आजौin battle
आजौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआजि
Formmasculine, locative, singular
विक्षिपन्तःhurling / shooting forth
विक्षिपन्तः:
TypeVerb
Rootवि-क्षिपत् (धातु: क्षिप्)
Formशतृ (वर्तमान कृदन्त), active, masculine, nominative, plural
सायकान्arrows
सायकान्:
Karma
TypeNoun
Rootसायक
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
R
Radheya (Karna)
P
Pandavas
M
mahāratha (great chariot-warriors)
K
kārmuka (bows)
S
sāyaka (arrows)
Ā
āja (battlefield)

Educational Q&A

The verse underscores the kshatriya ideal of meeting a challenge directly: when confronted by a formidable opponent, the Pandava warriors respond with disciplined readiness and courage. Ethically, it reflects the grim framework of dharma-yuddha where warriors, bound by role-duty, engage without retreat when battle is joined.

As Karna (Radheya) stands as the opposing champion, the Pandavas’ great chariot-fighters advance to face him. They brandish their bows and unleash arrows while moving forward, signaling the opening of a direct engagement against Karna.