Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

कर्णपर्व — अध्याय ५९

Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces

सर्वे: सहैभिवद्दुष्टात्मा वध्यतां च प्रयत्नत:

sarveḥ sahaibhir vaddhuṣṭātmā vadhyatāṃ ca prayatnataḥ

Sañjaya nói: “Hãy giết kẻ tâm địa độc ác ấy—cùng với hết thảy những kẻ theo phe hắn—bằng nỗ lực kiên quyết.”

सर्वेall (of you/they)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether/along with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
एभिःwith these
एभिः:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
वत्like/as
वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत्
दुष्टात्माthe wicked-souled (one)
दुष्टात्मा:
Karta
TypeNoun
Rootदुष्टात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वध्यताम्let (him) be slain / should be killed
वध्यताम्:
TypeVerb
Rootवध्
FormImperative, Third, Singular, Passive
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रयत्नतःwith effort / earnestly
प्रयत्नतः:
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
a wicked-souled person (unnamed in this pāda)
H
his supporters/allies (implied)