Karṇa-parva Adhyāya 58 — Arjuna’s Arrow-Storm and Relief of Bhīmasena
द्रौपदेयान् युधामन्युं सात्यकिं च महारथम् । एक: संवारयामास प्रेक्षणीय: समनन््ततः
draūpadeyān yudhāmanyuṁ sātyakiṁ ca mahāratham | ekaḥ saṁvārayāmāsa prekṣaṇīyaḥ samanantataḥ, mahārāja |
Sañjaya nói: Tâu Đại vương, Karna—con trai của Radha, đáng để mọi ánh mắt dõi theo—một mình đã chặn đứng đà tiến của quân Panchala liên minh với các Pandava, gồm cả năm người con của Draupadi, Yudhamanyu và vị đại chiến xa Satyaki. Khi ấy, thế đứng đơn độc của chàng phô bày ý chí quyết liệt và kỷ luật võ trận, đẩy cuộc chiến leo thang không ngừng, đồng thời khoét sâu cái giá đạo lý mà mọi phe đều phải gánh.
संजय उवाच
The verse highlights how individual excellence and resolve can decisively shape events in war, while also implying the ethical tension of kshatriya valor: extraordinary prowess may be admirable, yet it serves a conflict whose cumulative suffering burdens all parties.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Karna alone blocks the forward movement of the Pandava-allied Panchala forces, specifically naming Draupadi’s five sons, Yudhamanyu, and the great warrior Satyaki, preventing them from advancing.