कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
त्वरमाणस्तत: कृष्ण: पार्थमाह शनैरिदम् | पश्य पाण्डव राजानमुपयातांश्व पार्थिवान्
tvaramāṇas tataḥ kṛṣṇaḥ pārtham āha śanair idam | paśya pāṇḍava rājānam upayātāṃś ca pārthivān |
Sañjaya nói: Rồi Kṛṣṇa, vội vã tiến bước, khẽ nói với Pārtha: “Hỡi con của Pāṇḍu, hãy nhìn—hãy nhìn nhà vua, và hãy thấy bao nhiêu chư hầu đã đến gần ngài.” Trong bầu không khí đạo lý căng thẳng của chiến địa, lời chỉ dẫn gấp gáp mà dịu dàng của Kṛṣṇa định hướng ánh nhìn của Arjuna: cuộc chiến này không phải một cuộc đấu riêng tư, mà là nơi hội tụ của nhiều vua chúa và bổn phận của họ, nơi mọi lựa chọn đều mang hệ quả công khai, gắn với dharma.
संजय उवाच
Even amid urgency, guidance should be measured and clear: Kṛṣṇa hastens in action yet speaks softly, directing Arjuna to perceive the wider field of responsibility—many kings are involved, so decisions in war bear collective, dharmic weight beyond personal rivalry.
Sañjaya narrates that Kṛṣṇa, in haste, leads Arjuna’s attention across the battlefield and quietly points out the king and the many rulers who have approached him, situating the immediate combat within the larger movement of armies and allied monarchs.