Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

कर्णपर्व — अध्याय ५७

Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts

जल पीत्वा मृतान्‌ पश्य पिबतो<न्‍्यांश्व॒ मारिष

Sañjaya nói: Hỡi Arjuna, bậc dũng sĩ tối thượng, hãy nhìn về phía ấy: có kẻ uống nước rồi chết, có kẻ đang uống mà cũng lìa đời. Bao chiến binh yêu thương thân tộc đã phải bỏ lại người mình quý mến, và trong đại chiến ấy, họ hiện ra nằm rải rác khắp nơi, không còn sinh khí.

जलम्water
जलम्:
Karma
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Accusative, Singular
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (from root usage)
मृतान्dead (men)
मृतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृत (from √मृ)
FormMasculine, Accusative, Plural
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootदृश् (पश्यति)
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
पिबतःof (one) drinking / while drinking
पिबतः:
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
मारिषO noble one / sir
मारिष:
TypeNoun
Rootमारिष
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच