कर्णपर्व — अध्याय ५७
Arjuna’s targeted advance; Śalya–Karṇa dialogue; interception attempts
जल त्यक्त्वा प्रधावन्ति क्रोशमाना: परस्परम् । “अर्जुन! कितने ही योद्धा पानी लानेके लिये गये
jalaṁ tyaktvā pradhāvanti krośamānāḥ parasparam |
Sañjaya nói: Vứt cả nước đi, họ chạy tán loạn khắp nơi, gọi nhau trong tiếng kêu gào. Cảnh ấy phơi bày sự tàn nhẫn và vô ích mà chiến tranh sinh ra: nỗ lực cứu mạng đến quá muộn, và nỗi đau lấn át bổn phận; những người mang nước trở về thấy chính thân tộc mình nằm bất tỉnh, liền quăng nước tại chỗ rồi gào khóc, chạy cuống cuồng bốn phía.
संजय उवाच
The verse highlights the devastating moral and emotional fallout of war: practical duties (bringing water to the wounded) are eclipsed by shock and grief when death has already occurred. It implicitly warns that violence multiplies suffering beyond the immediate act of killing, unraveling composure, duty, and human bonds.
On the battlefield, some warriors had gone to fetch water for those suffering from thirst. When they return, they find their relatives and comrades already unconscious or dead; in despair they throw down the water and run about, crying to one another.