Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

जिष्णुं च जिष्णुकर्माणं देवापिं भद्रमेव च,निजघान सुसंक्रुद्धश्षेदीनां च महारथान्‌ । राजन! तत्पश्चात्‌ क्रोधमें भरे हुए कर्णने समरांगणमें जिष्णु, जिष्णुकर्मा, देवापि, भद्र, दण्ड, चित्र, चित्रायुध, हरि, सिंहकेतु, रोचमान तथा महारथी शलभ--इन चेदिदेशीय महारथियोंका संहार कर डाला

jiṣṇuṃ ca jiṣṇukarmāṇaṃ devāpiṃ bhadrameva ca | nijaghāna susaṃkruddhaś cedīnāṃ ca mahārathān ||

Sañjaya nói: “Bấy giờ Karṇa, bừng bừng cơn thịnh nộ dữ dội, đã đánh gục Jiṣṇu, Jiṣṇukarmā, Devāpi và Bhadrā, cùng nhiều đại xa chiến binh của xứ Cedi.”

जिष्णुम्Jishnu (a warrior named Jishnu)
जिष्णुम्:
Karma
TypeNoun
Rootजिष्णु
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
जिष्णुकर्माणम्Jishnukarman (one whose deeds are 'jishnu'/victorious; proper name)
जिष्णुकर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootजिष्णुकर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
देवापिम्Devapi (proper name)
देवापिम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवापि
FormMasculine, Accusative, Singular
भद्रम्Bhadra (proper name)
भद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootभद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
निजघानslew/struck down
निजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सुसंक्रुद्धःhighly enraged
सुसंक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
चेदीनाम्of the Cedis
चेदीनाम्:
TypeNoun
Rootचेदी
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथान्great chariot-warriors
महारथान्:
Karma
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
J
Jiṣṇu
J
Jiṣṇukarmā
D
Devāpi
B
Bhadrā
C
Cedi (Cedi-deśa / Cedis)
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (anger) intensifies violence and accelerates destruction in war. Even within kṣatriya-dharma, the epic repeatedly signals that wrath narrows judgment and multiplies suffering, making victory morally costly.

Sañjaya reports to the king that Karṇa, in a surge of rage, kills several named warriors—identified as mahārathas associated with the Cedi side—showing Karṇa’s lethal momentum on the battlefield at this stage of the war.