अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च
Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter
हस्त्यश्वरथपत्तीनां व्रातान् निध्नन्तमर्जुनम् | सुदक्षिणादवरज: शरवृष्टया भ्यवीवृषत्,तब हाथी, घोड़े, रथ और पैदलोंके समूहोंका संहार करनेवाले अर्जुनपर काम्बोजराज सुदक्षिणका छोटा भाई अपने बाणोंकी वर्षा करने लगा
hasty-aśva-ratha-pattīnāṁ vrātān nidhnantam arjunam | sudakṣiṇād avarajaḥ śara-vṛṣṭyābhyavīvṛṣat ||
Sañjaya nói: Khi Arjuna đang chém ngã những đội hình dày đặc của voi, ngựa, chiến xa và bộ binh, thì em trai của Sudakṣiṇa—vua xứ Kāmboja—liền trút xuống chàng một cơn mưa tên không ngừng nghỉ, lấy đòn phản kích đáp lại cuộc tàn sát trong nhịp điệu khốc liệt của chiến trường.
संजय उवाच