अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया
Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall
धृष्टय्युम्नं ततो यान्तं शारद्वतरथं प्रति । प्रतिजग्राह वेगेन कृतवर्मा महारथ:,धृष्टद्युम्नको कृपाचार्यके रथकी ओर जाते देख महारथी कृतवर्माने वेगपूर्वक उन्हें रोक दिया
dhṛṣṭadyumnaṃ tato yāntaṃ śāradvataraṭhaṃ prati | pratijagrāha vegena kṛtavarmā mahārathaḥ ||
Sañjaya nói: Rồi khi thấy Dhṛṣṭadyumna tiến về phía chiến xa của Śāradvata (Kṛpa), đại xa chiến Kṛtavarmā liền lao tới với tốc độ, chặn lại và kìm giữ chàng.
संजय उवाच
In battlefield dharma, a warrior’s duty includes shielding key allies and preventing an opponent’s targeted advance; timely interception is portrayed as legitimate and necessary within kṣatriya conduct.
Dhṛṣṭadyumna moves toward Kṛpa’s chariot, apparently aiming to engage him; Kṛtavarmā rapidly steps in and blocks Dhṛṣṭadyumna’s approach, redirecting the confrontation.