कर्णनिधनश्रवणम् — Hearing of Karṇa’s Fall and Dhṛtarāṣṭra’s Lament
तथा दुर्योधनसुतस्तरस्वी युद्धदुर्मदः । वर्तमान: पितु: शास्त्रे सौभद्रेण निपातित:,दुर्योधनके रणदुर्मद वेगशाली पुत्र लक्ष्मणको, जो सदा पिताकी आज्ञाके अधीन रहता था, सुभद्राकुमारने मार गिराया
tathā duryodhanasutas tarasvī yuddha-durmadaḥ | vartamānaḥ pituḥ śāstre saubhadreṇa nipātitaḥ ||
Sañjaya nói: Cũng vậy, con trai của Duryodhana—nóng nảy, say men kiêu ngạo của chiến trận—dẫu luôn hành động theo mệnh lệnh của cha, đã bị Saubhadra đánh gục. Bài kệ nhấn mạnh rằng lòng vâng phục phụ thân và niềm kiêu hãnh võ công, khi bị buộc vào một chính nghĩa bất chính (adharma), sẽ kết thúc bằng diệt vong nơi chiến địa.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension between obedience and righteousness: mere loyalty to a father’s command and confidence in martial prowess do not protect one who fights for an adharma-aligned cause; pride and misplaced allegiance lead to downfall.
Sañjaya reports that Lakṣmaṇa, Duryodhana’s son—known for his speed and battle-fury—while following his father’s orders, is felled in combat by Saubhadra, i.e., Abhimanyu.