अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
साद्रिद्रुमार्णवा भूमि: सवाताम्बुदमम्बरम् । सार्केन्दुग्रहनक्षत्रा द्यौश्व व्यक्त विघूर्णिता
sādridrumārṇavā bhūmiḥ savātāmbudam ambaram | sārkendugrahanakṣatrā dyauś ca vyakta-vighūrṇitā ||
Sañjaya nói: Mặt đất—cùng núi non, cây cối và biển cả—dường như chao đảo; bầu trời đầy gió và mây cũng như đang xoáy vần. Ngay cả cõi trời, với mặt trời và mặt trăng, các hành tinh và tinh tú, cũng trông như đang quay cuồng rõ rệt.
संजय उवाच
When adharma and uncontrolled violence dominate, the narrative frames it as disturbing not only human society but the cosmic order itself; the ‘whirling’ of earth and heavens functions as a moral warning that actions in war carry world-shaking consequences.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that terrifying portents appear: earth, sky, and even the celestial bodies seem to spin or reel, signaling the intensity and ominous turning-point nature of the fighting in the Karṇa Parva.