अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
ततः: पुन: समाजग्मुरभीता: कुरुपाण्डवा: । युधिष्ठटिरमुखा: पार्था: सूतपुत्रमुखा वयम्
tataḥ punaḥ samājagmurbhītāḥ kuru-pāṇḍavāḥ | yudhiṣṭhira-mukhāḥ pārthāḥ sūta-putra-mukhā vayam ||
Sañjaya thưa: “Rồi một lần nữa, quân Kuru và quân Pāṇḍava—không hề nao núng—lại xáp vào nhau để giao chiến: một bên là các Pārtha do Yudhiṣṭhira dẫn đầu, bên kia là chúng tôi do người con của Sūta (Karna) chỉ huy.”
संजय उवाच
The verse highlights steadfastness and leadership amid moral complexity: warriors renew engagement without fear, reflecting the kṣatriya ideal of resolve, while also pointing to the tragic dharma-conflict of relatives compelled by allegiance and duty to fight.
After a prior phase of fighting, both armies regroup and converge again. The Pāṇḍavas advance under Yudhiṣṭhira’s leadership, while the Kaurava side is described as advancing under Karna (the Sūta’s son), as reported by Sañjaya.