अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira
Chapter 45
संजय उवाच इत्युक्तो धर्मराजेन तथेत्युक्त्वा धनंजय: । व्यादिदेश स्वसैन्यानि स्वयं चागाच्चमूमुखम्
sañjaya uvāca ity ukto dharmarājena tathety uktvā dhanañjayaḥ | vyādideśa svasainyāni svayaṃ cāgāc camūmukham ||
Sañjaya nói: Được Dharmarāja căn dặn như thế, Dhanañjaya (Arjuna) đáp: “Xin vâng.” Rồi chàng truyền lệnh cho quân mình chuẩn bị giao chiến, và tự thân tiến thẳng đến tuyến đầu của đại quân—nhận mệnh vua như bổn phận và bước vào chiến địa với quyết tâm dứt khoát.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined assent to rightful command and swift execution of duty: Arjuna accepts Yudhiṣṭhira’s instruction without hesitation and acts responsibly as a leader, placing himself at the forefront rather than remaining behind.
After being addressed by Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), Arjuna responds “tathā” (“so be it”), orders his own forces to prepare/advance for battle, and personally moves to the army’s front line.